Feeds:
Posts
Comments

Archive for November, 2017

Jesus mel in ore,
in aure melos,
in corde jubilus:

Jesus to me is

honey in the mouth,

music in the ear,

a song in the heart.

Bernard of Clairvaux

Manuka-Honey

Translation from Bernard of Clairvaux, The Works of Bernard of Clairvaux: 2: On the Song of Songs I, trans. Kilian Walsh, intro. Corneille Halflants, Cistercian Fathers Series: Number 4 (Shannon: Irish University Press, 1971), 105-13.

Read Full Post »

In a Station of a Metro

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

by Ezra Pound

Ezra Pound’s Precepts

In March 1913, Poetry published “A Few Don’ts by an Imagiste.” In it, imagist poet F. S. Flint, quoting Pound, defined the tenets of imagist poetry:

I. Direct treatment of the “thing,” whether subjective or objective.
II. To use absolutely no word that does not contribute to the presentation.
III. As regarding rhythm: to compose in sequence of the musical phrase, not in sequence of the metronome.

Oread
by H.D.

Whirl up, sea—

whirl your pointed pines,

splash your great pines

on our rocks,

hurl your green over us,

cover us with your pools of fir.

Images
by Richard Aldington

Like a gondola of green scented fruits
Drifting along the dark canals of Venice,
You, O exquisite one,
Have entered into my desolate city.

The blue smoke leaps
Like swirling clouds of birds vanishing;
So my love leaps forth toward you,
Vanishes and is renewed.

A rose-yellow moon in a pale sky
When the sunset is faint vermillion
In the mist among the tree-boughs
Art thou to me, my beloved.

A young beech tree on the edge of the forest
Stands still in the evening,
Yet shudders through all its leaves in the light air
And seems to fear the stars–
So are you still and so tremble.

The red deer are high on the mountain,
They are beyond the last pine-trees,
And my desires have run with them.

The flower which the wind has shaken
Is soon filled again with rain;
So does my heart fill slowly with tears
Until you return.

Red Wheelbarrow
by William Carlos Williams

so much depends
upon

a red wheel
barrow

glazed with rain
water

beside the white
chickens.

l.
by e.e. cummings

l(a

le
af
fa
ll

s)
one
l

iness

* Read more poems by e.e. cummings:
https://thepoetryplace.wordpress.com/2011/03/13/e-e-cummings/

Nuance

Even the iris bends

when the butterfly lights upon it.

by Amy Lowell

Patterns
by Amy Lowell 

I walk down the garden-paths,
And all the daffodils
Are blowing, and the bright blue squills.
I walk down the patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
With my powdered hair and jeweled fan,
I too am a rare
Pattern. As I wander down
The garden-paths.
My dress is richly figured,
And the train
Makes a pink and silver stain
On the gravel, and the thrift
Of the borders.
Just a plate of current fashion,
Tripping by in high-heeled, ribboned shoes.
Not a softness anywhere about me,
Only whalebone and brocade.
And I sink on a seat in the shade
Of a lime tree. For my passion
Wars against the stiff brocade.
The daffodils and squills
Flutter in the breeze
As they please.
And I weep;
For the lime-tree is in blossom
And one small flower has dropped upon my bosom.

And the plashing of waterdrops
In the marble fountain
Comes down the garden-paths.
The dripping never stops.
Underneath my stiffened gown
Is the softness of a woman bathing in a marble basin,
A basin in the midst of hedges grown
So thick, she cannot see her lover hiding,
But she guesses he is near,
And the sliding of the water
Seems the stroking of a dear
Hand upon her.
What is Summer in a fine brocaded gown!
I should like to see it lying in a heap upon the ground.
All the pink and silver crumpled up on the ground.

I would be the pink and silver as I ran along the paths,
And he would stumble after,
Bewildered by my laughter.
I should see the sun flashing from his sword-hilt and the
buckles on his shoes.
I would choose
To lead him in a maze along the patterned paths,
A bright and laughing maze for my heavy-booted lover.
Till he caught me in the shade,
And the buttons of his waistcoat bruised my body as he
clasped me,
Aching, melting, unafraid.
With the shadows of the leaves and the sundrops,
And the plopping of the waterdrops,
All about us in the open afternoon–
I am very like to swoon
With the weight of this brocade,
For the sun sifts through the shade.

Underneath the fallen blossom
In my bosom,
Is a letter I have hid.
It was brought to me this morning by a rider from the
Duke.
“Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell
Died in action Thursday se’nnight.”
As I read it in the white, morning sunlight,
The letters squirmed like snakes.
“Any answer, Madam,” said my footman.
“No,” I told him.
“See that the messenger takes some refreshment.
No, no answer.”
And I walked into the garden,
Up and down the patterned paths,
In my stiff, correct brocade.
The blue and yellow flowers stood up proudly in the sun,
Each one.
I stood upright too,
Held rigid to the pattern
By the stiffness of my gown.
Up and down I walked,
Up and down.

In a month he would have been my husband.
In a month, here, underneath this lime,
We would have broke the pattern;
He for me, and I for him,
He as Colonel, I as Lady,
On this shady seat.
He had a whim
That sunlight carried blessing.
And I answered, “It shall be as you have said.”
Now he is dead.

In Summer and in Winter I shall walk
Up and down
The patterned garden-paths
In my stiff, brocaded gown.
The squills and daffodils
Will give place to pillared roses, and to asters, and to snow.
I shall go
Up and down
In my gown.
Gorgeously arrayed,
Boned and stayed.
And the softness of my body will be guarded from embrace
By each button, hook, and lace.
For the man who should loose me is dead,
Fighting with the Duke in Flanders,
In a pattern called a war.
Christ! What are patterns for?

Amy Lowell on Imagism (1917)

  1. To use the language of common speech, but to employ always the exact word, not the nearly-exact, nor the merely decorative word.
  2. To create new rhythms -as the expression of new moods — and not to copy old rhythms, which merely echo old moods. We do not insist upon “free-verse” as the only method of writing poetry. We fight for it as for a principle of liberty. We believe that the individuality of a poet may often be better expressed in free-verse than in conventional forms. In poetry a new cadence means a new idea.
  3. To allow absolute freedom in the choice of subject. It is not good art to write badly of aeroplanes and automobiles, nor is it necessarily bad art to write well about the past. Webelieve passionately in the artistic value of modem life, but we wish to point out that there is nothing so uninspiring nor so old-fashioned as an aeroplane of the year 19 11.
  4. To present an image (hence the name: “Imagist”). We are not a school of painters, but we believe that poetry should render particulars exactly and not deal in vague generalities, however magnificent and sonorous. It is for this reason that we oppose the cosmic poet, who seems to us to shirk the real difficulties of his art.
  5. To produce poetry that is hard and clear, never blurred nor indefinite.
  6. Finally, most of us believe that concentration is of the very essence of poetry.

Read Full Post »

PIED BEAUTY

Glory be to God for dappled things—
For skies of couple-colour as a brinded cow;
For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls; finches’ wings;
Landscape plotted and pieced—fold, fallow, and plough;
And all trades, their gear and tackle and trim.

All things counter, original, spare, strange;
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change:
Praise Him.

Screen Shot 2017-11-08 at 10.30.37 AM

THE WINDOVER
I caught this morning morning’s minion, king-
dom of daylight’s dauphin, dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding
Of the rolling level underneath him steady air, and striding
High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing
In his ecstasy! then off, off forth on swing,
As a skate’s heel sweeps smooth on a bow-bend: the hurl and gliding
Rebuffed the big wind. My heart in hiding
Stirred for a bird,—the achieve of; the mastery of the thing!

Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here
Buckle! AND the fire that breaks from thee then, a billion
Times told lovelier, more dangerous, O my chevalier!

No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion
Shine, and blue-bleak embers, ah my dear,
Fall, gall themselves, and gash gold-vermillion.

Screen Shot 2017-11-08 at 10.34.21 AM

GOD’S GRANDEUR
The world is charged with the grandeur of God.
It will flame out, like shining from shook foil;
It gathers to a greatness, like the ooze of oil
Crushed. Why do men then now not reck his rod?
Generations have trod, have trod, have trod;
And all is seared with trade; bleared, smeared with toil;
And wears man’s smudge and shares man’s smell: the soil
Is bare now, nor can foot feel, being shod.

And for all this, nature is never spent;
There lives the dearest freshness deep down things;
And though the last lights off the black West went
Oh, morning, at the brown brink eastward, springs–
Because the Holy Ghost over the bent
World broods with warm breast and with ah! bright wings.

Another biography (with digitized facsimiles of works and letters)

 

Read Full Post »